我不喜歡被推銷(誰喜歡?),只要是推銷,你所推所銷的東西,就是商品。推銷總是要讓人們相信這個東西很好用,對人們有用,所以身為一個人,應該要「買帳」。因此我討厭上門「助念」的所謂師兄姊(我有請你來嗎?),真是極度汙辱佛教的修行。更可惡的是他們上門助念還會跟你要錢,真是莫名其妙!每當他們露出猙獰的面孔來,我心裡就會狂喊:滾!給我滾!

看過很厲害的推銷,是直銷。他們說是以「分享」的名義,先給你一點甜頭,讓你相信這產品好像不錯用(只是好像,而不是真的不錯。但直銷人員會強力灌注:「此商品真的很棒」的意象)。更高段的賣給你一個空幻的夢想,他幫你建構一個美麗的夢境,讓你覺得世界真美好,生命無限美好。只是不會告訴你,夢幾時會醒。

這些都不是最厲害的,最厲害的是以「傳福音」的名義,掩蓋推銷的事實,然後不斷的告訴你一些你不相信的事。就像到現在我還是無法接受,中文聖經文句,竟然沒有任何文學家質疑。他們不僅深信不疑,還可以倒背如流。真的讓人很狐疑,這些改作文的人,如何能對當初外國傳教士翻的爛中文,那麼不加置喙?可是卻堅持學生要敘事清楚,文筆流暢。最少我在啃聖經時,一整個覺得,這是一本非常不專業的譯著,作者只懂中文皮毛,而這個粗製濫造的商品,竟然有人不顧一切的要推銷給你,同時要你相信這是全世界最棒的心靈雞湯。

我如果是編輯,一定從第一句開始改,然後改完兩頁後退給譯者,告知要不是老闆堅持,根本不會鳥他,請他重新學好中文之後重寫,不然絕對不予出版。

「你知道聖經改寫過很多次嗎?」啥密?改了「很多次」了,還可以這麼英文文法,是請哪隻倒楣鬼開的藥單,不但病沒治好,還讓更多人病了。大家都得了「看到聖經就忘記文句通順」的病,誰可以告訴我「上天的賜予,在我們裡面」是啥鬼啊?

「上帝不容許任何人任意解釋聖經!」這啥鬼邏輯啊?有誰要你給「任何人任意」解釋聖經?只是要你們找些文學造詣好的人,大家討論,翻譯成一本「真正中文」的聖經,降子我們這些門外漢不會看不下去而已。大家無聊的堅持這種語意不清,語句不通的寫,難道就是上帝的旨意?到時候看不懂,還不是任人解釋?

arrow
arrow
    文章標籤
    推銷 聖經
    全站熱搜

    如思貓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()